HOME 旅行ガイド 常識的な旅行
img
    Travel >> 休暇旅行 >  >> 旅行ガイド

旅行するとき

旅行するとき

以下の表は、選択した都市の日中の平均最高気温と夜間の最低気温、および晴れと雨の日の平均パーセンテージを示しています。雨の日とは、1 mm以上の雨が降る日と定義され、晴れた日とは、日中に太陽が40%以上輝く日と定義されます。

(出典:気象庁)

1月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo -1 C(30 F) -8 C(18 F) 60% 60% 40% 35%
東京 10 C(50 F) 2 C(36 F) 15% 15% 75% 70%
高山 3 C(37 F) -5 C(23 F) 50% 40% 30% 40%
大阪 9 C(48 F) 3 C(37 F) 20% 20% 60% 55%
福岡 10 C(50 F) 3 C(37 F) 25% 30% 40% 35%
ナハ 19 C(66 F) 14 C(57 F) 35% 35% 35% 30%

正月は、国内および海外の旅行が集中する日本の3つの主要な旅行シーズンの1つです。多くのショップ、レストラン、観光名所は、12月29日から1月4日までの少なくとも1日間は休業しています。正月の日本訪問について詳しくは、こちらをご覧ください。

1月の残りの期間は日本を訪れるのに良い時期です。天気は通常晴れて乾燥していて、観光スポットはそれほど混雑していません(おそらく中国の旧正月前後を除く)。日本北部と日本海沿岸にのみ降雪が多く、ウィンタースポーツに適したコンディションです。冬の訪問の欠点は、比較的短い日(東京では日没は午後5時頃)と植生の不毛の状態です。

2月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo 0 C(32 F) -7 C(19 F) 55% 60% 45% 45%
東京 10 C(50 F) 2 C(36 F) 15% 25% 70% 65%
高山 4 C(39 F) -5 C(23 F) 45% 45% 45% 45%
大阪 9 C(48 F) 3 C(37 F) 15% 25% 60% 55%
福岡 11 C(52 F) 4 C(39 F) 25% 30% 55% 45%
ナハ 19 C(66 F) 14 C(57 F) 35% 40% 30% 35%

1月のように、2月は日本を訪れるのに良い時期です。天気は通常晴れて乾燥していて、観光スポットはそれほど混雑していません(おそらく中国の旧正月前後を除く)。冬の訪問の欠点は、比較的短い日(東京では日没は午後5時30分頃)と植生の不毛の状態です。

北日本と日本海沿岸は雪がたくさん降ります。冬のピーク時には、2月はウィンタースポーツや、北海道の流氷や白川郷の雪に覆われた農家などの冬の風景を見るのに最適な時期になる傾向があります。

3月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo 4 C(39 F) -4 C(25 F) 50% 40% 55% 50%
東京 13 C(55 F) 5 C(41 F) 25% 35% 60% 55%
高山 9 C(48 F) -2 C(28 F) 45% 45% 55% 50%
大阪 13 C(55 F) 5 C(41 F) 30% 35% 60% 55%
福岡 14 C(57 F) 6 C(43 F) 35% 35% 50% 50%
ナハ 21 C(70 F) 16 C(61 F) 35% 40% 40% 30%

早咲きの植物や梅の木などの樹木は、春の最初の兆候を示しますが、天候は著しく穏やかになります。 3月末にかけて、特定の地域で桜の季節が始まりますが、日本の北部では、ウィンタースポーツに適した状態が続いています。国内旅行は、春休みのため3月下旬に増加します。

4月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo 11 C(52 F) 3 C(37 F) 30% 30% 55% 50%
東京 18 C(64 F) 11 C(52 F) 35% 35% 55% 55%
高山 17 C(63 F) 3 C(37 F) 40% 35% 55% 55%
大阪 20 C(68 F) 11 C(52 F) 35% 30% 60% 60%
福岡 19 C(66 F) 11 C(52 F) 35% 35% 55% 55%
ナハ 24 C(75 F) 19 C(66 F) 40% 35% 35% 45%

秋のほか、ほとんどの地域で桜の季節があり、天気も穏やかなため、4月は日本を訪れるのに最適な時期と考えられています。国内旅行活動は、春の学校休みのために4月上旬に、ゴールデンウィークの開始のために4月下旬に、そして桜の季節のために月の残りのほとんどの期間に増加します。

5月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo 17 C(63 F) 8 C(46 F) 30% 30% 55% 50%
東京 23 C(73 F) 15 C(59 F) 30% 35% 50% 50%
高山 22 C(72 F) 9 C(48 F) 35% 35% 55% 55%
大阪 24 C(75 F) 15 C(59 F) 35% 30% 60% 60%
福岡 24 C(75 F) 15 C(59 F) 30% 30% 55% 60%
ナハ 26 C(79 F) 22 C(72 F) 30% 40% 45% 40%

日本で最も忙しい旅行シーズンの1つであるゴールデンウィークは、4月の終わりから5月の初めに開催され、旅行に関連するさまざまな懸念の原因となる可能性があります。

しかし、5月の残りは、植生が豊かになり、気温はまだ快適で、観光スポットは混雑していない傾向があるため、日本を訪れるのに最適な時期の1つです。北海道では、東京に比べて春の進行が約1ヶ月遅れています。国の反対側の沖縄では、雨季(つゆ)は通常5月上旬から6月中旬まで続きます。

6月

City 平均
日中の高値
平均
夜間低
Rainy / Snowy Days
初期の月 後月
晴れた日
初期の月 後月
Sapporo 21 C(70 F) 12 C(54 F) 25% 20% 55% 50%
東京 25 C(77 F) 19 C(66 F) 35% 45% 45% 25%
高山 26 C(79 F) 15 C(59 F) 30% 45% 55% 30%
Osaka 27 C (81 F) 20 C (68 F) 30% 45% 55% 35%
Fukuoka 27 C (81 F) 19 C (66 F) 25% 50% 55% 35%
Naha 29 C (84 F) 25 C (77 F) 45% 25% 40% 60%

From the beginning of June, the rainy season (tsuyu) visits most parts of Japan except Hokkaido. While it does not rain every day, the weather tends to be overcast and dreary. The duration and intensity of the rainy season can vary quite strongly from year to year.

Hot spring resorts like Hakone and the wooded temple mountain Koyasan are some places that can be quite attractive in rainy weather. Hokkaido is an attractive destination in June as it is least affected by the rainy season. Also, the weather in Okinawa takes a dramatic turn to the better after the end of the rainy season there in late June.

July

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 25 C (77 F) 17 C (63 F) 25% 25% 40% 45%
Tokyo 29 C (84 F) 23 C (73 F) 35% 30% 30% 40%
Takayama 29 C (84 F) 19 C (66 F) 55% 40% 35% 50%
Osaka 31 C (88 F) 24 C (75 F) 40% 25% 45% 60%
Fukuoka 31 C (88 F) 24 C (75 F) 40% 30% 40% 60%
Naha 31 C (88 F) 26 C (79 F) 25% 30% 80% 80%

The rainy season (tsuyu) typically ends in the first half of July. It is hot and humid in most of Japan, and just standing outdoors can make you sweat. The conditions are more comfortable in higher elevations and in Hokkaido, a highly popular destination among outdoor lovers during the summer months.

Many local festivals and fireworks are held. Mount Fuji is opened for climbing. Cormorant fishing can be observed. It is also a very good time of the year for beach holidays in Okinawa. With the summer school holidays from late July through August, domestic travel activity increases considerably.

August

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 26 C (79 F) 19 C (66 F) 25% 30% 50% 50%
Tokyo 31 C (88 F) 24 C (75 F) 25% 25% 55% 50%
Takayama 31 C (88 F) 20 C (68 F) 35% 35% 60% 60%
Osaka 33 C (91 F) 25 C (77 F) 20% 25% 70% 70%
Fukuoka 32 C (90 F) 25 C (77 F) 25% 30% 65% 60%
Naha 31 C (88 F) 26 C (79 F) 40% 35% 70% 75%

August is hot and humid in most of Japan. The conditions are more comfortable in higher elevations and in Hokkaido, a highly popular destination among outdoor lovers during the summer months. Many local festivals and fireworks are held in August. Travel activity is high during the entire month due to summer school holidays, but is especially intensive during the Obon week in mid August.

September

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 22 C (72 F) 14 C (57 F) 30% 35% 50% 55%
Tokyo 27 C (81 F) 21 C (70 F) 35% 40% 40% 35%
Takayama 26 C (79 F) 16 C (61 F) 40% 40% 45% 45%
Osaka 29 C (84 F) 21 C (70 F) 30% 35% 60% 50%
Fukuoka 28 C (82 F) 21 C (70 F) 35% 30% 55% 55%
Naha 30 C (86 F) 25 C (77 F) 35% 40% 70% 65%

The typhoon season reaches its peak in August and September. Typhoons usually hit the coasts of Okinawa, Kyushu and Shikoku and cause strong rain and wind in wide parts or all of Japan for about two days. Luckily, typhoons are often followed by perfectly clear weather. The weather in September can still be quite hot and humid, but the crowds of August have mostly disappeared.

October

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 16 C (62 F) 7 C (45 F) 35% 40% 60% 50%
Tokyo 22 C (72 F) 15 C (59 F) 35% 30% 40% 55%
Takayama 20 C (68 F) 9 C (48 F) 35% 30% 45% 55%
Osaka 23 C (73 F) 15 C (59 F) 30% 25% 55% 65%
Fukuoka 23 C (73 F) 15 C (59 F) 20% 20% 60% 65%
Naha 28 C (82 F) 23 C (73 F) 25% 25% 65% 65%

October is one of the most pleasant months for traveling in Japan as the weather remains warm, but is not hot and humid anymore. Trees begin turning colors in the northern regions and higher elevations.

November

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 8 C (46 F) 1 C (34 F) 45% 45% 40% 35%
Tokyo 17 C (63 F) 10 C (50 F) 25% 20% 55% 60%
Takayama 13 C (55 F) 2 C (36 F) 35% 35% 45% 40%
Osaka 17 C (63 F) 10 C (50 F) 20% 20% 60% 60%
Fukuoka 18 C (64 F) 10 C (50 F) 30% 25% 55% 50%
Naha 24 C (75 F) 20 C (68 F) 25% 30% 55% 45%

November is one of the best times to visit Japan, as the weather is relatively dry and mild, and the autumn colors are spectacular in many parts of the country. Travel activity tends to be low except around popular autumn leaf spots.

December

City Average
Daytime High
Average
Nighttime Low
Rainy/Snowy Days
early month late month
Sunny Days
early month late month
Sapporo 2 C (36 F) -4 C (25 F) 50% 50% 35% 35%
Tokyo 12 C (54 F) 5 C (41 F) 15% 10% 65% 75%
Takayama 6 C (43 F) -2 C (28 F) 40% 40% 35% 35%
Osaka 12 C (54 F) 5 C (41 F) 20% 15% 65% 65%
Fukuoka 13 C (55 F) 5 C (41 F) 30% 25% 45% 45%
Naha 21 C (70 F) 16 C (61 F) 25% 30% 45% 40%

December is a good month for traveling thanks to generally dry weather conditions. Domestic travel activity remains low during the first half of December until the beginning of winter school holidays around December 23. The downsides of a visit in winter are the relatively short days (sunset is around 4:30pm in Tokyo) and the barren state of the vegetation. From around December 29 some tourist attractions close down for the New Year holidays. The ski season starts in December.



旅行ガイド
  • Fathomの創設者であるPaviaRosatiに会いましょう

    出身地: NYC 職業: Fathomの創設者。 好きな目的地: アマルフィ海岸のロスコーリオ、 サガポナックのある裏庭、 スリランカのタプロベーン島。 訪問したい: 上から下へのチリ(特にティエラデルフエゴ)、 ニュージーランドの南島、 ボツワナ、 トルコの島々、 カナディアンロッキー、 ノルウェーのフィヨルド(1990年以降)。 奇妙な旅行の儀式: とてつもなくコンパクトな機内持ち込み手荷物を梱包します。 しかし、家に帰ったら何週間も開梱しないでください。誰かに詳細を声に出して読むまで、飛行機のチケットを予約することはできません。そして、私はバルクヘッドシートを手に入れることに夢中になっています。それは私が予算内でビジネスクラスを行う方法です。 機内リラクゼーション体制: 非常に悪い映画と22分の昼寝。 常に機内持ち込み手荷物: 旅の軽食、 iPhoneとMacbookAir、 未読 ニューヨークの人 、 La Pasticca del ReSoleイタリアの甘草。 コンシェルジュまたはDIY? DIY、 なぜなら、 良

  • 旅行者に会う:ケルシーキース

    出身地: ノックスビル、 テネシー。 職業: 特別プロジェクト編集者、 住む。 好きな目的地: コペンハーゲン、 ノルマンディー、 ニューメキシコの山々。 訪問したい: トルコとアイスランド。 奇妙な旅行の儀式: 私の隣にいる外国語を話す旅行者間の対話を発明する。私の膀胱が耐えられる限り多くの水を飲む。 機内リラクゼーション体制: 私は飛行機で眠りにつくという不思議な力を持っていました。もういや。今、耳栓とアイマスクを持ってきます。 常に機内持ち込み手荷物: 隅。飛行機に持ってきた本を一気に終わらせるのが面倒な癖があります。事前にいくつかロードすると、 私はいつも何か(通常は探偵小説の種類)を読む必要があります。 コンシェルジュまたはDIY? DIY。私は放浪者です。 それをすべて見るか、それとも気楽に? 午前11時までおくつろぎください。それからすべてをご覧ください。 運転するか、運転されるか? ドライブ!できれば橋を渡って。 旅行のヒーロー: アンソニー・ボーディン。彼はボールを出します。 旅行

  • あなたが一人で旅行するとき、 あなたはみんなに属しています

    友達の大きなグループと一緒に旅行したいですか、それとも一人で旅行したいですか?一人旅が恐ろしいと思えば、 それは、なぜそれが最善の方法であるのかを理解していないからです。 もう一人で旅行する言い訳はありません、 そして、私はそれが恋しいです。 飛行機にチェックインして、ゲートの待合室を目で見て回る時間を懐かしく思います。 私のシートメイトが誰であるかを推測しようとしています。私はいつも友達を作りたいと思っていました、 まだ窓際の席を求めて、 だから、隣人が不発であることが判明した場合、望まない会話をする代わりに、窓の外を見つめることができました。 これは通常起こったことです。私はいつも最も魅力のないパートナーとペアになりました、 体重のある人—または、 悪い、 におい—肘掛けを越えて私の領土に広がります。その時でさえ、 それについて書くことでした、 0verを静かに笑う。 最高の会話は常にあなた自身との対話であることがわかります。 あなたが一人でいるとき、 すべての瞬間は、何かエキサイティングなことが起こる機会です。ほとんどの場合、もう1つは余裕があります。 しかし