アフリカの作家によるこれらの本は、アルジェリアからジンバブエにあなたを運びます
彼女の2009年のTEDトーク「シングルストーリーの危険性」では、 「ナイジェリアの作家、チママンダ・ゴジ・アディチーは、「アフリカの本を発見したとき」の瞬間を思い出します。「チヌア・アチェベやカマラ・レイのような」作家に出くわしたことで、彼女の文学に対する理解は一変しました。 そして、彼女自身が書き始めた種類の物語–彼女が読んで育ったようなアメリカ人やヨーロッパ人で満たされていない物語、 しかし、彼女が自分の人生から親密に知っていた種類の人々や場所が住んでいた人々。
54か国の本拠地であるにもかかわらず、 2以上 000言語、 そして10億人、 アディチーは、アフリカはしばしば、次のようになった繰り返しの物語を通して、単一の場所についての単一の考えに還元されると述べています。 より大きな文化的意識の中で、 「大惨事の単一の物語」。ありがたいことに、 しかし、 ますます多くの読者がいます、 アディチーのように、 ラゴスからケープタウンまで、活気に満ちた文学コミュニティでアフリカの本や驚異的な多様性を発見し、 カイロからハラレまで。
ますます多くの作家、 それも、 自分たちの国の話を自分たちの視点から語る機会を見つけています。 その単一のストーリーに挑戦し、数十のより豊富な選択肢を提供します。結果として、 世界中の読者が、ブルキナファソからリビア、ザンジバルまで、一度に1ページずつ熱心に旅行しています。 裏通りや家庭内だけでなく、地元の人々の親密な視点を得る。 だけでなく、壮大な歴史的なイベントでも、 言語と翻訳の微妙さ、 文化ごとに異なるユーモアとウィットのさまざまな色合い。
マイレージサービスではなく、ページめくりとしてアフリカに旅行する準備ができている場合は、 アルジェリアからザンビアまで、これらの必読のアフリカの本をチェックしてください。
ガーナ
サラガの百の井戸 アイシャ・ハルーナ・アッタ
これは、植民地時代以前のサラガに住む2人の女性の物語です。 ガーナ、 奴隷貿易が健在である場所–残念ながら、アミナにとっては、 すぐに束縛状態に陥る人、 一方、彼女のカウンターパートであるWurcheは、19世紀の政治の家父長制の網をナビゲートしていることに気づきました。アッタの小説は、アフリカの歴史と文化ヘゲモニーの広く受け入れられている過度の単純化を拒否し、 信仰の複雑さを与える、 言語、 そして彼らの正当な力を与えます。
あなたも好きかも: アクラで地元の人のように暮らす方法、 ガーナ
ギニアビサウ
究極の悲劇 AbdulaiSilá
表面上、彼女がギニアビサウの植民地支配下で人生をナビゲートしているときのNdaniという名前のティーンエイジャーの物語、 にもっとあります 究極の悲劇 目に会うより。英語に翻訳された最初のギニアビサウアンの小説は、元のポルトガル語に不可欠な言語の複雑さを失うことはありません。その代わり、 それはシラの散文の緊張を維持します、 これは、地元のクレオールと、長年の口承の伝統に由来するストーリーテリングスタイルで区切られています。