一言で何ですか?チャペル
チャペル NS。引っ掛かる場所。
マーティンはローマ軍のガキでした。現在のハンガリーで生まれ、 彼自身がティーンエイジャーとして軍団に加わったとき、彼はガリアに駐留しました。アミアンの門でのある冬の朝、 マーティンは震えに出くわしました、 半服乞食。彼の剣を脱いで、 若い兵士はマントを半分にスライスし、感謝している見知らぬ人に一部を与えました。マーティンは、5世紀のほとんどをカバーする聖人にふさわしい経歴を持ち続けました。 模範的な隠者とカリスマ的な旅の説教者の両方として名声を獲得し(まれな組み合わせ)、トゥールの司教になる前に異教のガリアの田園地帯を改宗させるのを助けました。彼のすべての業績のために、 それは彼の信心深さの象徴として聖マーティンに付着したマントの物語でした、 そして衣服の残骸は初期のフランク王の神聖な遺物になりました、 誰がそれを軍事作戦に持ち込み、戦闘前に誓いを立てたのか。それはかなり幸運のお守りでした、 フランクが神聖ローマ皇帝としてのシャルルマーニュの戴冠式で最高潮に達した注目に値する連勝に乗り出したとき。
旅の聖域が開催されました アカペラ 、 マントはラテン語で呼ばれているので、 と呼ばれる司祭が出席しました cappellanus 。の名声 アカペラ それは、適切な教会の外(または教会内でさえ)の礼拝所という意味で「聖域」という用語の同義語になるようなものでした。 通路の外にある礼拝堂で)。 チャペル ラテン語のフランスの子孫です アカペラ (同じ理由で チャット 猫です)、 ながら cappellanus 牧師になりました。英語はフレーズの元のラテン語を保持します アカペラ 、 イタリア人から借りた アカペラ 、 伴奏なしで歌うのと同じように「礼拝堂のように」を意味します。
アカペラ 、 ちなみに、 から派生 cappa 、 「マントまたはフード付きマント。」イタリア人、 接尾辞の愛好家、 1つ追加して作成します cappuccio 、 フードを意味し、 と秒のために カプチーノ 、 これは、独特の種類のフードを身に着け、英語ではカプチンとしてよく知られている僧侶の名前になりました。エスプレッソと泡立てたミルクの混合物が思い浮かんだのは、彼らのローブの別の側面、つまりその色でした。 聖フランシスの命令の名前がすべての朝の飲み物の中で最高のものに貸されるようにさせ、 カプチーノ。
このエントリはから抜粋されています Toponymity:言葉のアトラス 、 ジョン・ベーメルマンス・マルチャーノ、 許可を得てここに転載しています。